Les petites chaises rouges
Auteur : Edna O’Brien
Traduction : Aude de Saint-Loup et Pierre-Emmanuel Dauzat (Sabine Wespieser, 2016)
Présentation : Michael Taylor, écrivain et traducteur
Lecture : Monique Burg

La prose d’Edna O’Brien est éblouissante : comme dans la vie, passant de la romance à l’horreur, d’un lyrisme tremblé au réalisme le plus cru, de la beauté au sentiment d’effroi le plus profond, elle nous donne, avec ce roman de la culpabilité et de la déchéance d’une femme, son absolu chef-d’oeuvre.


Seul le grenadier
Auteur : Sinan Antoon / Traduction : Leïla Mansour
(Sindbad, 2017)
Présentation : Farouk Mardam-Bey (Editeur)
Lecture : Thierry Lefever, Cie Raoul et Rita

Poète, traducteur et romancier, Sinan Antoon figure au premier rang des écrivains irakiens actuels. Dans ce roman chaleureusement salué par la critique, Sinan Antoon ne se contente pas de restituer l’extrême violence que connaît l’Irak depuis  sa longue guerreavec l’Iran. Il explore en fait, et de façon magistrale, le thème de l’imbrication de la vie et de la mort en une entité unique. Le grenadier planté dans le jardinet, qui se nourrit de l’eau du lavage des morts, en est une saisissante métaphore.

MARS / Espagne
Dans le cadre du festival Cinespanol
Requiem pour un paysan espagnol suivi de Le Gué de Ramon José Sender

Ramon José Sender (1901-1982) est un journaliste et auteur engagé. Marqué par la guerre d’Espagne - sa femme et son frère sont des victimes du franquisme - il s’est exilé au Mexique puis aux Etats-Unis où il n’a plus cessé d’écrire. La plupart de ses romans transposent des épisodes
de la guerre civile, en décrivant l'étrangeté et la complexité des caractères humains. Ici, deux récits de la guerre civile espagnole.
Deux paraboles étincelantes sur la justice et la culpabilité.